Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | [Dat] de dochteren Israëls van jaar tot jaar heengingen, om de dochter van Jeftha, de Gileadiet, aan te spreken, vier dagen in het jaar. |
WLC | מִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֗ימָה תֵּלַ֙כְנָה֙ בְּנֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֔ל לְתַנֹּ֕ות לְבַת־יִפְתָּ֖ח הַגִּלְעָדִ֑י אַרְבַּ֥עַת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָֽה׃ ס
|
Trans. | mîyāmîm yāmîmâ tēlaḵənâ bənwōṯ yiśərā’ēl ləṯannwōṯ ləḇaṯ-yifətāḥ hagilə‘āḏî ’arəba‘aṯ yāmîm baššānâ: |
Algemeen
Zie ook: Jefta
Aantekeningen
[Dat] de dochteren Israëls van jaar tot jaar heengingen, om de dochter van Jeftha, de Gileadiet, aan te spreken, vier dagen in het jaar.
- van jaar tot jaar heengingen, We moeten dit niet opvatten als een viering van de sterfdag, maar eerder als een dag waarop de nog ongehuwde meisjes evenals Jefta's dochter hun lot beweenden opdat zij niet, zoals deze, zouden sterven voordat ze een huwelijk hadden aangegaan en nakomelingschap hadden gekregen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
[Dat] de dochteren Israëls van jaar tot jaar heengingen, om de dochter van Jeftha, de Gileadiet, aan te spreken, vier dagen in het jaar.
- מִיָּמִ֣ים יָמִ֗ימָה mîyāmîm yāmîmâ Lett. "van dagen tot dagen" = "van jaar tot jaar" (cf. einde van de zin אַרְבַּ֥עַת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָֽה ’arəba‘aṯ yāmîm baššānâ "vier dagen in het jaar").
- תָּנָה tanah H8567 piel "vertellen, herhalen, opnieuw verhalen" komt alleen hier en in Richteren 5:11 voor; SV "aan te spreken", HSV "te praten", Naardense vertaling "klaagzangen te zingen", NETBible "commemorate".
________
- Aan het einde van de regel is een פ open parshiya. OHiB en WLC hebben een ס gesloten parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!